CANCIÓN CON TEXTO DEL ITALIANO GIANNI RODARI
(Para el colegio Elena Fortún)




De acuerdo con el certamen literario que vamos a trabajar esta semana, mi aportación desde el área de música es una canción italiana, inventada a partir de un texto en italiano de Gianni Rodari.  

Aunque no sepamos nada de italiano, lo cierto es que se parece mucho al castellano y podemos entender algunas cosas. Y en todo caso, siempre es interesante escuchar canciones en otros idiomas. 

Pero no debéis de preocuparos por eso. Me he tomado la molestia de copiaros la letra en italiano y de traducirla, gracias al traductor de google y a unos conocimientos de italiano muy básicos que tengo. Estudié un poquito cuando aprendí sobre técnica vocal. El italiano es muy importante para los cantantes ya que hay mucha música clásica escrita en italiano.

Me gustaría que la compartáis con toda la familia, todos podéis escucharla, leer su letra, incluso, si os atrevéis, a cantarla en italiano. Incluso podéis inventar una letra en español que permita cantarla. La traducción literal no sirve ya que por cuestiones de ritmo y métrica no encaja bien, pero siempre se puede adaptar algo intentando mantener el significado de la canción...pero bueno, esto es opcional, y es una tarea difícil. En principio todos los miembros de la familia podéis conocerla, compartirla y disfrutarla. 


"Qualcuno che la sa lunga
mi spieghi questo mistero:
il cielo è di tutti  gli occhi
di ogni ochio è il cielo intero.


È mio cuando lo guardo
È del vecchio, del bambino,
del re, dell'ortolano,
del poeta, dello spazzino.

Non c'e povero tanto povero
che non ne sia il padrone.
Il coniglio  spaurito
me ha quanto il leone.

Il cielo è di tutti di occhi,
ed ogni occhio, se vuole,
si prende la luna intera,
le stelle comete, il sole.

Ogni occhio si prende ogni cosa
e non manca mai niente:
chi guarda il cielo per ultimo
non lo trova meno splendente.

Spiegatimi voi dunque,
in prosa o in versetti,
perché el cielo è uno solo
e la terra è tutta a pezzetti"


"Alguien que sepa mucho
que me explique este misterio:
el cielo es de todos los ojos
de cada ojo es el cielo entero.

Es mío cuando lo miro.
Es del viejo, del niño
del rey, del hortelano,
del poeta, del carroñero.

No hay un pobre hombre tan pobre
que no sea dueño.
El conejo asustado
me tiene tanto como el león.

El cielo es de todos los ojos, 
y cada ojo, si quiere,
se toma la luna llena,
las estrellas, cometas, el sol.

Cada ojo toma cada cosa
y nunca falta nada:
el que mira al cielo por última vez
no lo encuentra menos brillante.

Explícame por lo tanto,
en prosa o en verso,
por qué el cielo es solo uno
y la tierra está toda a pedazos."





















Comentarios

Entradas populares de este blog